Экспертный
перевод текстов
info@e-translation.ru с 10:00 до 19:00 ежедневно
Москва, ул. Твардовского, д. 8, Технопарк «Строгино»
(499) 390 52 73 Заказать обратный звонок

Советы по оптимальному выбору агентства переводов

Советы по оптимальному выбору агентства переводов

Огромное количество разнообразных документов и текстов переводятся с помощью услуг различных фрилансеров-переводчиков или специализированных компаний. В имеющемся выборе предложений, довольно легко растеряться, поэтому у всех возникает вопрос, как выбрать оптимальное агентство переводов? Перечислим самые весомые факторы, которые по большому счёту и определяют качество предоставляемых услуг:

  1. Политика конфиденциальности - хорошее бюро переводов, несомненно, будет соблюдать конфиденциальность и никогда не разгласит полученные от заказчиков сведения. Услугами такого бюро можно пользоваться без сомнений, ибо в договоре на оказание услуг одним из пунктов идёт сохранение коммерческой тайны.
  2. Репутация - самые крупные бюро переводов стремятся выполнить требования заказчика на сто процентов, ибо своей репутацией они очень дорожат. Вам стоит обратить внимание на отзывы людей, пользовавшихся данным бюро, а также взглянуть на имеющиеся рекомендации.
  3. Высокий уровень сервиса - признаками того, что заказ выполнят по максимальным требованиям, являются высокая компетенция персонала, наличие технической поддержки клиентов, грамотной и бесплатной консультации, ибо бюро, которое ведёт клиента до сдачи заказа от начала переговоров, является самым надёжным.
  4. Умеренные цены - бюро переводов, которое имеет отличную репутацию, не будет ставить на свои услуги низкие цены. Стоимость любых переводов должна быть адекватна объёму выполненной работы и рыночным ценам.

Умеренные цены

  • Широкий спектр услуг - имеющее штат профессиональных специалистов, крупное бюро переводов зачастую предлагает широкий перечень услуг по переводам. Чем шире перечень языков, на которые может осуществляться перевод - тем солиднее бюро.
  • Особое внимание к деталям - самая небольшая неточность технического перевода, к примеру, может полностью перечеркнуть значимость документа. Следите за скрупулезным выполнением Ваших требований со стороны бюро переводов.
  • Гарантии - доверять можно тому бюро, которое предоставляет на качество работ гарантии и в случае оплошности, обязывается быстро исправить недочёты, причём безвозмездно.
  • Сроки - даже если Вам нужен срочный перевод, компаниям-однодневкам лучше не доверять. Выберите проверенное бюро переводов, даже если это займёт немного больше времени.

Разные виды переводов

ОтменитьДобавить комментарий