Экспертный
перевод текстов
info@e-translation.ru с 10:00 до 19:00 ежедневно
Москва, ул. Твардовского, д. 8, Технопарк «Строгино»
(499) 390 52 73 Заказать обратный звонок

Особенности перевода юридических текстов

Особенности перевода юридических текстов

Одной из популярных услуг касающихся перевода, считается перевод юридических текстов. От профессионализма, точности и адекватности перевода, иногда зависит успех различных дел, судебного процесса или сделки. Именно поэтому, даже люди в совершенстве владеющие несколькими языками, как только у них возникает надобность в переводе судебного решения, доверенности или договора, обращаются в первую очередь в бюро переводов.

Точности, уделяется особое внимание во время перевода правовых документов, ибо в каждом языке, имеются такие устойчивые словосочетания и слова иностранного происхождения, которые не имеют аналогов.

Юридическим документам присуще строгое употребление оборотов речи и глагольных форм специальной терминологии, а также единообразный официальный стиль. Данные документы обладают отклонениями от литературных норм и специфическими стилистическими особенностями. Довольно часто в юридических документах встречаются разнообразные специфические сокращения, латинские выражения и слова, которые известны лишь профессионалам. Также нужно отметить, что стиль данных документов, в оригинале и в переведённом виде, должен быть одинаковым.

Каждая страна обладает своей юридической системой, что также не стоит забывать во время перевода юридических текстов, в которых присутствует соответствующая терминология. Так, к примеру, в Англии, графство - county, а город-графство - County of city. А вот в США - город-округ - metropolitan town, апелляционный суд - court of error и так далее. Именно поэтому, нужно чтобы человек, который переводит данные тексты, был ознакомлен с юридическими реалиями тех стран, которые упоминаются в тексте.

Учитывая все эти факторы, профессиональное агентство переводов поручит заниматься Вашими текстами лишь опытному переводчику, имеющему юридическое образование. В некоторых сложных случаях, готовые варианты перевода отправляются на проверку к юристам.

Перевод текстов

ОтменитьДобавить комментарий